SMSy to wielce pożyteczna droga szybkiego kontaktu. Szkoda, że fani poprawnej polszczyzny są dyskryminowani finansowo – używanie polskich znaków drastycznie skraca wiadomość. Wygodniej więc pisać bez znaków diakrytycznych. Ale czy zawsze?
1) Wymiana SMSów między (M)amą a moim (B)ratem:
(M) – Masz wolne we wtorek?
(B) – Nie, ale wezme urlop na zadanie.
(M) – Jakie zadanie? Co masz tego dnia do zrobienia?
(B) – No wlasnie nic, dlatego moge wziac urlop na zadanie.
(M) – Ale jakie zadanie?
po polsku: brat wziął urlop na ŻĄDANIE
2) (J)a i (B)rat ustalamy przyjazd do niego.
(B) – Wolisz spac na lozku, materacu czy karimacie?
(J) – Lozku. Ale jak sie nie da, to na czym innym. Moge wziac swoja polowke?
(B) – Mozesz, ale musialbym to z A.[jego żoną] skonsultowac
(J) [zdziwiona] – OK…
Potem okazało się, że Brat zrozumiał, że chcę przyjechać ze swoją POŁÓWKĄ czyli facetem, a ja zaproponowałam po prostu rozkładana łóżko turystyczne czyli POLÓWKĘ…